Prevod od "porque nada" do Srpski


Kako koristiti "porque nada" u rečenicama:

Porque nada há de tão vil que na Terra viva que à Terra não dê algum bem especial.
Jer ništa na svetu nije tako bedno da bar zbog neèeg ne bi bilo vredno.
Se o Yakul não sente medo é porque nada temos a recear.
O, ne! Ako se Jaku ne plaši, onda nemamo zašto da brinemo.
Sabe no ato que não tem a ver com nada externo... porque nada mudou.
I znaš da to nema veze ni sa èim izvani.
Bom, porque nada em mim... quer ter algo a ver com Jeremy de novo.
Dobro, u meni ne postoji ništa što hoæe da ima bilo kakve veze sa Džeremijem.
E isso é ótimo porque nada na vida é pior do que ser comum.
što je super, jer ne postoji ništa gore u životu nego biti obièan.
Ser mais corajosa, mais bonita... ou simplesmente feliz, mas é inútil sonhar... porque nada jamais muda.
Volela bih da sam hrabrija. Lepša. Ili samo sreænija.
Você devia tentar falar com eles, Frank, porque nada que eu digo faz...
Ti pokušaj da ih urazumiš, jer ja šta god da uradim...
Eles querem recuperar lembranças perdidas, porque nada muda em 2046.
Jer u 2046 se nikad ništa ne menja.
Mas não posso... porque nada mais me resta.
Ali ne mogu... jer toga nema.
Desci até aqui na noite passada porque nada disso está fazendo sentido.
Sišao sam ovde sinoæ jer ništa od ovoga nema smisla.
Apenas escutem, porque nada disso teria acontecido se não fosse aquela camiseta.
Samo slušajete, jer ništa se ne bi desilo, da nije bilo te košulje.
Porque nada da vida dela ou da minha é da sua conta.
Зато што ништа у њеном животу или мом нема везе са тобом.
Porque nada acontece em Metrópolis sem passar pelo Planeta Diário.
Zato što se u Metropolisu ništa ne dešava a da ne prodje kroz Dejli planet.
Porque nada diz "Sinto muito" como uma torta de atum.
Znate, zato što ništa ne govori žao mi je kao hrana od tune.
Isso é porque "nada como isso" já aconteceu antes.
Pa, to je zato što se ovako nešto nikad nije desilo ranije...
É, porque nada conforta mais do que uma caçarola de atum.
Da, jer ništa ne kaže "žao mi je", kao kaserola sa sirom i tunjevinom.
Deve ser a reforma, porque nada está acontecendo.
Celo ovo renoviranje utièe na tebe, jer se ništa ne dogaða.
Certo, porque nada disso realmente importa de qualquer maneira.
Да, јер ништа од тога није заиста битно.
Console-se, porque nada é mais bonito do que estarmos juntos.
Naði utehu, jer ništa nije lepše nego biti zajedno.
Mudar de ideia e depois mudar de novo, porque nada é permanente.
Promijenite mišljenje, a onda ga opet promijenite, jer ništa nije trajno.
Porque nada do que disse agora está ajudando Kirk.
Jer ništa šta si sad rekao ne pomaže Kirku.
Vá para casa, tome um banho, e esqueça, porque nada aconteceu hoje.
Idi kuæi i istuširaj se. Zaboravi, jer se danas ništa nije dogodilo.
Faça o necessário para tirar aquela mulher da cabeça, porque nada impedirá esse casamento.
Uèini šta god treba da izbaciš tu ženu iz svoje glave, zato što ništa neæe sprijeèiti ovo vjenèanje.
Porque nada é mais importante que a minha família para mim.
Jer ništa mi nije važnije od moje obitelji.
Só falta uma lição, Presidente, então fuja, se esconda, dê adeus às suas crianças, porque nada, nem seu exército, nem seu cãozinho azul de metal podem te salvar.
Преостала је још једна лекција, председниче, па бежите, сакријте се, пољубите децу по последњи пут, јер ништа, нити ваша армија, нити ваш црвено бело плави борбени пас вас не може спасити.
Porque nada na vida é de graça.
Zato što ništa u životu nije besplatno.
É porque nada é um problema para mim no palco.
To je zato što meni ništa nije problem na sceni.
A razão para não haver pessoas na vida dele é porque nada disso é real.
Postoji razlog zašto on nema nikoga u životu. Jer ništa od ovoga nije stvarno.
Mas eu também tenho o direito de dizer que a Sra. Underwood é uma vergonha, porque nada é mais vergonhoso do que fugir da batalha.
Ali i ja takođe imam pravo da kažem da je Gđa Andervud sramna jer ništa nije više sramno od bežanja od bitke.
Pode economizar o seu fôlego porque nada que você tenha a dizer irá levá-la para o lugar que você deseja.
Pa možete spasiti dah jer morate ništa reci ce da vas god je to želite.
O que é um bom sinal, se pensar bem, porque... nada de mal vai acontecer enquanto ela dorme.
Što je dobra stvar... kad bolje razmislimo. Jer se ništa loše ne može desiti dok spava.
Porque nada era como antes, e costumava ser... perfeito.
Jer više nije kao što je nekada bilo. A bilo je... Bilo je savršeno.
Espero que dê certo, porque nada é tão bom, a não ser estar no palco.
VALJDA ÆE DA ŠLJAKA. JER JE OSEÆAJ PREDIVAN. KAD NISAM NA BINI.
Mas implacável, eu requisitei esses jovens bêbados brilhantes, porque nada iria me impedir de encontrar esta garota e dizer a ela o que eu deveria ter dito mais cedo.
Ali, neometen, angažovao sam te sjajne, mlade pijanice, i ništa nije moglo da me zaustavi da pronaðem ovu devojku i da joj kažem ono što je trebalo ranije reæi.
Porque... nada disso teria acontecido sem você.
Zato što... se ništa od toga ne bi desilo bez tebe.
Podem me abater, se quiserem, porque nada pode me impedir de ficar lado a lado com meus compatriotas.
Oborite me ako želite. Ništa me neæe spreèiti da stanem rame uz rame sa sunarodnicima.
"Corte minha garganta e me deixe sangrar porque nada na vida vai ser melhor do que isso."
"Prereži mi vrat i pusti me da iskrvarim." "Nikad neæe biti bolje nego što je sad."
E porque nada é mais importante para nós do que sobreviver, a primeira parada de toda essa informação é a antiga parte do lobo temporal chamada amígdala.
A obzirom da nam je najvažniji naš opstanak, prvo zaustavljanje tih podataka je u prastarom komadu temporalnog režnja koji se zove amigdala.
e assim podemos também abrir nossos corações, nossos corações para as oportunidades, para as oportunidades de também ajudar os outros, de fazê-los felizes, porque nada nos deixa mais felizes do que quando todos nós estamos felizes
Onda možemo da otvorimo naša srca, naša srca za prilike, za prilike da takođe pomognemo drugima, da učinimo druge srećnim, jer nas ništa ne čini srećnijim nego kada smo svi mi srećni.
E estava claro, não para mim, porque nada mais era claro para mim naquela época, que eu precisava de uma internação mais longa naquele lugar terrível chamado "sanatório mental".
I postalo je jasno - ne meni, jer meni više ništa nije bilo jasno u to vreme - da će mi trebati dugotrajna hospitalizacija u tom groznom mestu zvanom mentalna bolnica.
Havia algo nos tuítes dele. Não sabia dizer exatamente o quê, porque nada foi dito de forma explícita, mas tive um forte pressentimento, uma forte intuição, de que algo não estava bem.
Bilo je nečeg u njegovim tvitovima - nisam mogao da kažem šta je to tačno jer ništa nije eksplicitno rečeno - ali mi se javila snažna slutnja, snažna intuicija da nešto nije u redu.
Não tenham medo da energia atômica porque nada disso pode parar o tempo
Ne bojte se atomske energije jer niko od njih ne može zaustaviti vreme.
1.0205829143524s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?